tener のフランス語は

フランス語で「持つ」

今回のお題はスペイン語の tener です。そう「持つ」という意味の tener です。

さて結論から先に言ってしまうと、フランス語には「持つ」という意味でtener に該当する単語 tenir があるのですが、所有の意味の「持つ」は普通 avoir を使って表現するようです。

「私は車を持っています」は以下のようになります。

J’ai une voiture.

一方 tenir を使って

Je tiens une voiture.

としてしまうと、「車を手に持っている」ようなおかしなニュアンスになってしまうようです。「保持する」という意味もあるので、コンテクストによってはこれでも意味が通じることもあるのでしょうけれど。

avoir はまだ取上げていませんが、多分皆さんご承知のように、英語の have に該当する単語です。英語で have が「持つ」という意味の動詞でも、助動詞でも使われるのと同じように、avoir の用法も「持つ」という動詞と、過去形の1種(英語やスペイン語では現在完了形に相当)を作るのに使われます。

この単語、相当いやらしく不規則で、以下のように変化します。

j’ai (ジェ)
tu as (テュア)
il a (イラ)
nous avons (ヌザヴォン)
vous avez (ヴザヴェ)
ils ont (イルゾン)

難しいかと思いますが、非常に良く使い、また耳にしますから、使っていると割とすぐに覚えます。お店などに行って「○○はありますか?」と聞くときにも

Vous avez ~?

と聞くことが多いです。このあたりはスペイン語で

tiene ~?

ときくのとまったく同じ感覚ですね。

筆者にとって最初厄介だったのは ils ont でしょうか。être の三人称複数は

ils sont

なのですが、こちらは ils のsと sont のsが発音上続くので、音が濁らず(イルソン)というような発音になります。この二つを最初よく間違えました。

ついでにこの親戚で、よく使う単語の活用をあげておくと

ils vont (aller) 行く
ils font (faire) する

があります。単語ごとに六つの活用形を練習することが多いようですが、筆者には

ils ont
ils sont
ils vont
ils font

などのように、主語を同じにして別の単語を並べる方がリズムとして頭に入ってよいような気がします。